I want a principle within of watchful, godly fear,
A sensibility of sin, a pain to feel it near.
I want the first approach to feel of pride or wrong desire,
To catch the wandering of my will, and quench the kindling fire.
From Thee that I no more may stray, no more Thy goodness grieve,
Grant me the filial awe, I pray, the tender conscience give.
Quick as the apple of an eye, O God, my conscience make;
Awake my soul when sin is nigh, and keep it still awake.
Almighty God of truth and love, to me Thy power impart;
The mountain from my soul remove, the hardness from my heart.
O may the least omission pain my reawakened soul,
And drive me to that blood again, which makes the wounded whole.
Ik maakte een vrije vertaling:
Ik wil een vast voornemen in me, van waakzame, goddelijke vrees,
Een gevoeligheid voor zonde, een pijn die me telkens waarschuwt.
Ik wil de eerste nadering voelen van trots of verkeerde begeerte,
Om de afdwaling van mijn wil te bedwingen en het vuur te doven als het opflakkert.
opdat ik van U niet meer zou afdwalen, uw goedheid geen verdriet meer zou aandoen,
Ik bid, schenk me kinderlijk ontzag, geef me een gevoelig geweten.
O God, maak mijn geweten zo gevoelig als de appel van een oog;
Wek mijn ziel wanneer de zonde nabij is, en houd me steeds alert.
Almachtige God van waarheid en liefde, geef me uw kracht;
Haal dat gewicht van mijn ziel, verwijder de hardheid van mijn hart.
O moge de kleinste nalatigheid mijn opnieuw gewekte ziel treffen,
En me terug naar dat bloed drijven, dat de verwonde weer heelt.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten