dinsdag 2 juni 2009

3 sterke Bijbelse ambities

"Er een eer in stellen": in het Engels staat er "Aspired". Het gaat om een sterk verlangen dat iets zal gebeuren, en in dit licht zich volledig geven voor de taak die erbij komt kijken.
Dit is wat Young erover schrijft (zie daarvoor hier):
philotimeomai: from philos = loved + time = honor ... Means literally to "love honor" and so first means "to strive or seek for honour". It evolved to picture one who earnestly aspired to something, implying a strong ambition for the goal in view. The emphasis is to long that a thing shall be accomplished and fully give oneself to the task in view.


1. Verkondiging van het evangelie (op onontgonnen terrein)
Zo heb ik, van Jeruzalem uit rondreizende tot Illyrië toe, de prediking van het Evangelie van Christus volbracht. 20 Ik stelde er mijn eer in het te verkondigen, doch zo, dat ik niet (optrad), waar de naam van Christus reeds genoemd was, om niet op eens anders fundament te bouwen (Rom15:20)

2. God welbehaaglijk leven
maar wij zijn vol goede moed en wij begeren te meer ons verblijf in het lichaam te verlaten en bij de Here onze intrek te nemen. 9 Daarom stellen wij er een eer in, hetzij thuis, hetzij in den vreemde, Hem welgevallig te zijn. (2Kor5:8-9)

3. Rustig zijn en werken met onze eigen handen
9 Over de broederliefde is het niet nodig u te schrijven; immers, gij hebt zelf van God geleerd elkander lief te hebben; 10 gij doet dat dan ook ten aanzien van alle broeders in geheel Macedonië.
Maar wij vermanen u, broeders, dit nog veel meer te doen, 11 en er een eer in te stellen rustig te blijven en uw eigen zaken te behartigen en met uw handen te werken, zoals wij u bevolen hebben, 12 opdat gij u behoorlijk gedraagt ten aanzien van hen, die buiten staan, zonder iets nodig te hebben. (1Th4:9-12)


Dank aan Claude Vanmaelsaeke die gisteren over dit thema preekte.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten